«El alcornoque de los muertos» (Fernando Roye)

Título: El alcornoque de los muertos. Una investigación del sargento Carmelo Domínguez
Autor: Fernando Roye
Sinerrata (2015)

el-alcornoque-de-los-muertosCuando leí la primera novela de Fernando Roye sobre el sargento Carmelo Domínguez (El caso de la mano perdida), os dije que le seguiría la pista porque me había gustado mucho. Su sargento hechizado me embrujó y me hizo leer con ganas, cosa difícil en los tiempos que corren con tantos investigadores llamando a nuestra puerta, y con su segunda novela, El alcornoque de los muertos, lo ha vuelto a conseguir. Leer a Roye es un placer.

Como en la primera ocasión, Roye nos invita a acompañar al sargento Carmelo Domínguez a Santa Honorata, un pueblo del sur de España donde los ánimos están encendidos por la aparición de una serie de muñecos colgados en el alcornoque de los muertos. Cada monigote representa a distintos habitantes del pueblo, algunos de ellos de gran relevancia. Sigue leyendo ««El alcornoque de los muertos» (Fernando Roye)»

La España que no habla español

Este caluroso verano, que por fin ha pasado, estuve de vacaciones en un lugar de costa muy turístico, pero mucho. No sabía yo que lo era tanto. Se trata de Palma de Mallorca, una ciudad abarrotada de turistas extranjeros, sobre todo alemanes, que parecían, en muchos casos, manadas en busca de la mejor tienda, la mejor sombrilla, la mejor terraza, etc. Y no estoy exagerando en absoluto. Lo juro. Había tantos turistas, pero tantos, que a veces uno tenía la sensación de estar en otro país distinto al propio.

El caso es que deambulando por las saturadas calles de la capital, esquivando visitantes, excursionistas, viajeros, exploradores y demás veraneantes, me di cuenta de que en muchos establecimientos se necesitaba personal. Nada raro a priori. Muchos turistas significan más trabajo. Pero ojo. No es oro todo lo que reluce porque esos anuncios esconden una realidad que todos, de un modo u otro, estamos dejando pasar y que perjudica, y mucho, a nuestro idioma. Me explico. Los carteles pedían empleados con conocimientos de español, inglés y también, ahí radica lo curioso del asunto, alemán.alemán Sigue leyendo «La España que no habla español»

«Sé quién eres» (Yrsa Sigurdardottir)

Título: Sé quién eres
Autor: Yrsa Sigurdardottir
Random House (2014)

se-quien-eresMi forma de elegir libros para leer en verano es algo peculiar, debo reconocer. En lugar de guiarme por las recomendaciones o los más vendidos, suelo tender a escogerlos por una cuestión que a muchos quizá os parezca rara: el clima.

Hace tanto calor por estos lares en verano, tanto, que suelo leer novelas ambientadas en sitios fríos, heladores, donde se te congelarían las pestañas y no sentirías los dedos. Ya veis. Una que es así.

El caso es que en este tiempo estival he leído mucha literatura fría y entre ella, Sé quién eres de Yrsa Sigurdardottir, ambientada en los fiordos occidentales islandeses donde me he perdido con gusto en sus heladas aguas y sus nevados paisajes.

A Yrsa Sigurdardottir se la considera la reina del thriller islandés y es conocida por la saga protagonizada por Thóra Gudmundsdóttir. Con esta obra de la que hoy hablamos, independiente de la saga de Thóra, Sigurdardottir ganó el Premio Islandés de Novela Negra y fue nominada para el Glass Key. Actualmente se está rodando una versión cinematográfica del libro a cargo de una productora británica. Sigue leyendo ««Sé quién eres» (Yrsa Sigurdardottir)»

Errores repetidos. Errores aceptados

Las vacaciones, para muchos, se acaban y toca volver a la normalidad. Con la llegada de la vida postvacacional, las ciudades y pueblos vuelven a su actividad diaria y pronto dejaremos de ver en los escaparates de comercios, tiendas o restaurantes, esos carteles en los que se nos informa del tiempo que estos establecimientos van a estar de fiesta.

Son anuncios a los que nos hemos acostumbrado sin fijarnos, muchas veces, qué es lo que se nos dice en ellos de verdad. No prestamos atención nosotros y tampoco, tras lo visto este verano, aquellos que los escriben. Me explico.

Todo empezó a principios de julio cuando paseando por una de las avenidas principales de la ciudad donde vivo, un cartel en la puerta de un establecimiento llamó mi atención. Y lo hizo no por anunciarme los días en los que estaría cerrado. Tampoco fue por su colorido, letra o forma. No. Fue otra cosa bien distinta que se repitió en agosto (de ahí la foto que a continuación os pongo) y septiembre. Lo que me hizo pararme y leerlo más de una vez fue la coletilla en la que se decía: «ambos inclusive».

anuncio1 Sigue leyendo «Errores repetidos. Errores aceptados»

De regreso

Las vacaciones tocan a su fin y es hora de ponerse manos a la obra. ¿Tenéis ganas? ¿Os apetece? Yo os invito a acompañarme por los muchos y singulares senderos que tiene este nuestro jardín del sur.

libros_jardin

En esta nueva temporada podremos pasear entre libros, fotografías, letras y curiosidades. Hablaremos del registro de la propiedad intelectual, del olvido al que es sometida la historia literaria que albergan ciertas ciudades por el peso del turismo excesivo o de los fallos ortográficos repetidos que acaban siendo norma, entre otras muchas cosas. Sigue leyendo «De regreso»